Джек ЧАЛКЕР. РОМБ ВАРДЕНА II ЦЕРБЕР: ВОЛК В ОВЧАРНЕ Перевод с английского С.Л Смирнова под редакцией М.Б.Черненко Ричарду Витгеру, еще одной невоспетой живой легенде. Ему сообщество фантастов обязано очень многим. ПРОЛОГ ВСЕ СНАЧАЛА Мы знали, что страху нет места в упорядоченном сообществе цивилизованных миров, что существует закон, что бояться больше нечего. И тот, кто знает истинную цену удовольствиям, может позволить себе если не все, то почти все. Курорт Тоновах - стандартный уголок в этом стандартизованном мире: золотые пляжи, роскошные отели, утопающие в экзотической растительности и предлагающие развлечения на любой вкус - начиная с рыбной ловли и азартных игр и кончая самыми утонченными наслаждениями нового - машинного общества. Развлечения занимали важное место в жизни Конфедерации, где труд был полностью компьютеризован, и люди работали только потому, что руководство сдерживало рост технологий, чтобы хоть чем-то их занять.
|