Приветствуем Вас Гость!
Форма входа
Поиск
Дата
Четверг, 21 Ноября 2024, 13:47
ОРФографическое Улучшение Сайтов
Система Orphus
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Наш опрос
Нужно ли далее продолжать работать над сайтом?
Всего ответов: 22




Цифровая библиотека "Схрон Вавилона"
Мы рады приветствовать Вас на сайте!
Сайт создан как бесплатное некоммерческое, доступное всем собрание материалов. Материалы можно СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО и БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИИ. Здесь представлены редкие и просто интересные книги, иллюстрации. Доступ в библиотеку открыт для всех, единственное условие — некоммерческое использование предоставленной информации!
По всем вопросам обращаться по адресу: shronvavilona@gmail.com
Схрон


Главная » Схрон » Сказки

ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
[ Скачать с сервера (3.32 Mb) ] 08 Мая 2009, 20:46

ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ

Гослитиздат, 1959 г, 8 томов
пер. М. Салье

Предисловие

Без малого два с половиной столетия прошло с тех пор, как Европа
впервые познакомилась с арабскими сказками "Тысячи и одной ночи" в
вольном и далеко не полном французском переводе Галлана, но и теперь они
пользуются неизменной любовью читателей. Течение времени не отразилось
на популярности повестей Шахразады; наряду с бесчисленными перепечатками
и вторичными переводами с издания Галлана вплоть до наших дней вновь и
вновь появляются публикации "Ночей" на многих языках мира в переводе
прямо с оригинала. Велико было влияние "Тысячи и одной ночи" на твор-
чество различных писателей - Монтескье, Виланда, Гауфа, Теннисона, Дик-
кенса. Восхищался арабскими сказками и Пушкин. Впервые познакомившись с
некоторыми из них в вольном переложении Сенковского, он заинтересовался
ими настолько, что приобрел одно из изданий перевода Галлана, которое
сохранилось в его библиотеке.

   Трудно сказать, что больше привлекает в сказках "Тысячи и одной ночи"

- занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и ре-
ального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока,
увлекательные описания удивительных стран или живость и глубина пережи-
ваний героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная, оп-
ределенная мораль. Великолепен язык многих повестей - живой, образный,
сочный, чуждый обиняков и недомолвок. Речь героев лучших сказок "Ночей"
ярко индивидуальна, у каждого из них свой стиль и лексика, характерные
для той социальной среды, из которой они вышли.
Категория: Сказки | Добавил: _Sphinx_ | Теги: сказки
Просмотров: 729 | Загрузок: 195 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Copyright _Sphinx_ & Kot © 2024
Все права на материалы, размещенные на сайте, принадлежат их правообладателям. Книги представлены на сайте с ознакомительной целью и после ознакомления подлежат удалению. Администрация сайта не несёт ответственности за использование материалов третьими лицами.