ДЖОН УИНДЕМ. СЕМЕНА ВРЕМЕНИ Хроноклазм, пер. Э. Медниковой Усталый путник, отдохни, пер. К. Королева Метеор, пер. В. Ковалевского, Н. Штуцер Выживание, пер. С. Слав городского Видеорама Пооли, пер. Р. Померанцевой Другое "я", пер. Р. Померанцевой Из огня да в полымя, пер. К. Королева Тупая марсияшка, пер. К. Королева Блок сочувствия, пер. К. Королева Дикий цветок, пер. М. Бирмана ХРОНОКЛАЗМ Мое знакомство с Тавией началось, можно сказать, изда- лека. Как-то утром на плайтонской Хай-стрит ко мне подошел незнакомый пожилой джентльмен. Он приподнял шляпу, отвесил поклон, скорее на иностранный манер, и вежливо представился: - Меня зовут Доналд Гоби, доктор Гоби. Я буду весьма признателен вам, сэр Джералд, если вы уделите мне несколько минут вашего драгоценного времени. Очень прошу простить за беспокойство, но дело весьма важное и не терпит отлагатель- ств. Я внимательно посмотрел на него.
|