НАЗАД В ЛАБИРИНТ Перевод с английского Л. Садовской Анонс От вызванных им к жизни магическими заклинаниями мертвецов Ксар, повелитель Нексуса, узнает о существовании таинственных Седьмых Врат, дающих каждому, кто прошел через них, власть создавать или разрушать миры. Об их местонахождении знает только один из его приближенных - Эпло, но тот обвинен в измене. Ксар приказывает убить его и доставить к нему труп для допроса. Но обладающий неограниченной властью правитель совершенно не подозревает, что сам является всего лишь орудием для исполнения коварных замыслов отвратительных змеедраконов... Посвящается Рассу Ловаасену, чьи жизнелюбие, любовь и мужество как путеводные огни, ярко сияющие во тьме, ведут нас к дому. Весь путь познания - это познание себя. Александр Поуп “Эссе о человеке” Глава 1 АБАРРАХ Абаррах - мир камня, мир тьмы, которую рассеивают лишь отсветы моря расплавленной лавы, мир сталактитов и сталагмитов, мир огнедышащих драконов, мир смертоносного воздуха, пропитанного ядовитыми серными испарениями, мир колдовских чар. Абаррах - страна мертвых.
|