Раймонд Чандлер. Невадский газ Перевод с английского Алексея Антомонова. 1 Хьюго Кендлес стоял на площадке для сквоша, наклонив вперед свое грузное тело и осторожно придерживая маленький черный мячик. Он стукнул им о землю на линии подачи и замахнулся ракеткой. Черный мяч лениво описал высокую дугу под самым потолком, едва не задев лампы, защищенные проволочными решетками, и медленно скользнул вдоль задней стенки, так и не коснувшись ее. Джордж Дайел в отчаянном прыжке попытался взять мяч, но ракетка только чиркнула о цементную стенку. - 12:14. Ничего не поделаешь, шеф. Вы слишком сильный противник. Джордж Дайел - высокий, темноволосый, привлекательный мужчина - производил бы впечатление крепкого парня, если бы не полные мягкие губы и огромные, доверчивые, как у теленка, глаза. - Точно. Я всегда был сильным противником, - рассмеялся Хьюго Кендлес. Он был одет в голубые спортивные трусы, белые шерстяные носки и тяжелые теннисные туфли. В волосах проглядывала седина, а на круглом луноподобном лице с маленьким носом выделялись пронзительные глазки. Обнаженный торс блестел от пота. - Может, хочешь еще разок мне проиграть? - спросил он. - Нет уж, спасибо. - Ладно, - нахмурив брови, бросил Кендлес, распахнул двери площадки и победно прошествовал по коридору в душевую. Дайел последовал за ним, ступая мягко, по- кошачьи.
|