Стенли Эллин. Самая лучшая бутылка Перевод Р. Шидфара Я давно не испытывал такого потрясения. Это кафе на рю де Риволи чем-то приглянулось мне, я занял один из столиков на улице и, машинально оглядев сидевших напротив, поймал взгляд молодой дамы, которая ошеломленно смотрела на меня, как будто внезапно увидела старого знакомого. Мадам София Кассулас. Прошлое сразу возникло перед глазами, словно гигантский джинн, вырвавшийся из бутылки. Шок был так силен, что в тот момент я ощутил, как кровь отхлынула от лица. Мадам Кассулас немедленно проявила участие. - Мсье Драммонд, что случилось? Вы так плохо выглядите. Я могу помочь? - Нет, нет. Просто выпить что-нибудь. Коньяк, если можно. Она заказала коньяк и, присев рядом, с озабоченным видом расстегнула мне пиджак. - Ах, мужчины, мужчины. Как можно так одеваться летом, в самую жару. При других обстоятельствах ее внимание было бы приятно, но теперь я ощутил лишь неловкость, отчетливо сознавая, какую картину мы представляем сейчас в глазах остальных посетителей: седоволосый беспомощный старичок и сердобольная внучка, заботливо ухаживающая за ним. - Мадам, уверяю вас... Она прижала палец к моим губам.
|