Стивен Кинг. Я - дверь Перевод Сергей Таск. "Неделя", No 9, 1991 г. Мы с Ричардом сидели на крыльце моего дома и любовались песчаными дюнами и заливом. Дым от его сигары клубился над нами, заставляя москитов держаться на расстоянии. Залив был нежно-зеленого цвета, небо темно-синего. Приятное сочетание. - Ты их окно в мир, - задумчиво повторил Ричард. - Ну, а если ты никого не убивал? Если это тебе приснилось? - Не приснилось. Только мальчика убил не я. Повторяю: это они. Я их окно в мир. Ричард вздохнул: - Ты его закопал? - Да. - Где - помнишь? - Да. - Я нашарил сигару в нагрудном кармане. Сделать это было непросто с забинтованными руками. Чесались они нестерпимо. - Если хочешь убедиться, приезжай на вездеходе. Эта штуковина, - я показал на инвалидное кресло. - по песку не проедет. Говоря о вездеходе, я имел в виду его "фольксваген" модели 1959 года со специальными шинами. Он пользовался им, когда
|