Приветствуем Вас Гость!
Форма входа
Поиск
Дата
Воскресенье, 28 Апреля 2024, 07:00
ОРФографическое Улучшение Сайтов
Система Orphus
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Нужно ли далее продолжать работать над сайтом?
Всего ответов: 22




Цифровая библиотека "Схрон Вавилона"
Мы рады приветствовать Вас на сайте!
Сайт создан как бесплатное некоммерческое, доступное всем собрание материалов. Материалы можно СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО и БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИИ. Здесь представлены редкие и просто интересные книги, иллюстрации. Доступ в библиотеку открыт для всех, единственное условие — некоммерческое использование предоставленной информации!
По всем вопросам обращаться по адресу: shronvavilona@gmail.com
Схрон


Главная » Схрон » Приключения

В категории материалов: 60
Показано материалов: 1-20
Страницы: 1 2 3 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам
Rafael Sabatini. Scaramouche

A Romance of the French Revolution

CONTENTS

BOOK I
THE ROBE
I. THE REPUBLICAN
II. THE ARISTOCRAT
III. THE ELOQUENCE OF M. DE VILMORIN
IV. THE HERITAGE
V. THE LORD OF GAVRILLAC
VI. THE WINDMILL
VII. THE WIND
VIII. OMNES OMNIBUS
IX. THE AFTERMATH
BOOK II
THE BUSKIN
I. THE TRESPASSERS
II. THE SERVICE OF THESPIS
III. THE COMIC MUSE
IV. EXIT MONSIEUR PARVISSIMUS
V. ENTER SCARAMOUCHE
VI. CLIMENE
VII. THE CONQUEST OF NANTES
VIII. THE DREAM
IX. THE AWAKENING
X. CONTRITION
XI. THE FRACAS AT THE THEATRE FEYDAU
BOOK III
THE SWORD
I. TRANSITION
II. QUOS DEUS VULT PERDERE
III. PRESIDENT LE CHAPELIER
IV. AT MEUDON
V. MADAME DE PLOUGASTEL
VI. POLITICIANS
VII. THE SPADASSINICIDES
VIII. THE PALADIN OF THE THIRD
IX. TORN PRIDE
X. THE RETURNING CARRIAGE
XI. INFERENCES
XII. THE OVERWHELMING REASON
XIII. SANCTUARY
XIV. THE BARRIER
XV. SAFE-CONDUCT
XVI. SUNRISE

SCARAMOUCHE

Приключения | Просмотров: 688 | Загрузок: 168 | Добавил: kot | Дата: 05 Апреля 2010 | Комментарии (0)

Александра Давид-Неэль. Мистики и маги Тибета.

Пер. с французского.

Москва: Дягилевъ Центръ, ЦДЛ, 1991.

ISBNN 5 - 85265 - 002 - 1
© Перевод с французского Дягилевъ Центръ. 1991.

Содержание

Глава 1
Гималаи - прихожая Тибета. - Первое знакомство с ламаизмом и его последователями. - Беседа с Далай-ламой. - Смерть и посмертные скитания в верованиях тибетцев. - Злоключения умерших. Колдуны за работой. - Как один великий, но невежественный лама перевоплотился в ослика, несмотря на самопожертвования праведника, пытавшегося предоставить ему возможность человеческого воплощения. - Визит к ламе-созерцателю. - Я покидаю Гималаи.

Глава 2
Монастырь Поданг. - Заклятия и благословения. - Собеседник с того света. - Мистики Восточного Тибета и их теории. - Странное проявление прозорливости. - Ламаистская пустыня. - Колдун из Транглунга и его летающие пироги. - Как я стала отшельницей на высоте 3900 метров над уровнем моря. - Путешествие в Жигатзе. Просчет дамы-полиандристки: третий муж не слушается. - Я в гостях у Траши-ламы и его матери. - Отшельник из Пхутага.

Глава 3
Знаменитый тибетский монастырь Кум-Бум. - Монастырская жизнь. - Высшее образование у ламаистов. - Волшебное дерево. - "Живые Будды".

Глава 4
Сношения со злыми духами, - Зловещий пир. - Пожиратели "дыхания жизни". - Заколдованный кинжал. - Чудотворный труп. - Танцующий мертвец. - Я неожиданно выступаю в роли колдуна и навожу ужас на вора-вольнодумца.

Глава 5
Ученики древности и их современные конкуренты.

Приключения | Просмотров: 667 | Загрузок: 196 | Добавил: kot | Дата: 03 Января 2010 | Комментарии (0)

Алистер Маклин. 10 баллов с острова Наварон

с англ. Н. Е. Знаменской

ГЛАВА 1. ЧЕТВЕРГ. 00.00--06.00
Капитан Винсент Райан, командир эскадренного миноносца
"Сирдар", новейшего корабля военно-морского флота Его
Величества, стоя на мостике, наблюдал в ночной бинокль
отливающую луной серебряную гладь Эгейского моря.
Прямо по курсу на север, поверх крутых, резко очерченных и
фосфоресцирующих водяных валов, отбрасываемых в обе стороны
острым форштевнем, милях в четырех, на фоне усыпанного звездами
черно-синего неба, вырисовывалась мрачная громада скалистого
острова Кирос. После долгих месяцев осады две тысячи английских
солдат готовились ночью принять на этом острове смерть. Помощи
они не ждали ниоткуда.

Приключения | Просмотров: 551 | Загрузок: 169 | Добавил: kot | Дата: 16 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Алистер Маклин. Корабль ее величества "Улисс"

Alistair McLean "HMS Ulysses"
(варианты названий переводов: "Крейсер "Улисс", "Полярный конвой")
Перевод: В.В.Кузнецов, 1990
изд-во: фирма "Фидес", Н.Новгород 1993

Алистер Маклин
Крейсер "Улисс"
Альфред Л. Теннисон (1809-1892)
За мной, друзья! Еще не поздно
Открыть совсем иные берега.
Взмахните веслами, ударьте по волнам
Громокипящим; ибо мой удел
Пока я жив, плыть прямо на закат,
Туда, где звезды плещут в океане.
Быть может, нас поглотит бездна вод,
На Остров Счастья выбросит, быть может,
Где доблестный Ахилл вновь встретит нас...
Не все утрачено, пускай утрат не счесть;
Пусть мы не те, и не вернуть тех дней,
Когда весь мир лежал у наших ног;
Пускай померк под натиском судьбы
Огонь сердец, все тот же наш завет:
Бороться и искать, найти и не сдаваться!
Перевод И. Куберского

Приключения | Просмотров: 747 | Загрузок: 185 | Добавил: kot | Дата: 16 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Алистер Маклин. Пушки острова Наварон

Alistair MacLean. The Guns of Navarone (1957)
В.В.Кузнецова, 1991

Глава первая. ВСТУПЛЕНИЕ. ВОСКРЕСЕНЬЕ. 01.00--09.00
Царапнув по ржавому гофрированному железу ангара, спичка
зашипела и вспыхнула. И резкий звук, и яркое пламя нарушили
покой ночи, какая бывает лишь в пустыне. Мэллори проводил
взглядом спрятанный в ладонь огонек, осветивший сигарету,
зажатую в зубах полковника, коротко подстриженные усы и
застывшее в напряжении лицо -- лицо человека, превратившегося
во слух. Спичка упала в песок и погасла, придавленная подошвой.
-- Уже слышу шум моторов, -- проронил ави -- Они на
подходе. Приземлятся минут через пять, не позднее. Ветра нет,
будут садиться на вторую полосу. Пошли, встретим их на
командном пункте. -- Полковник умолк, с насмешливым интересом
посмотрев на Мэллори, но без тени улыбки добавил: -- Умерьте
свое любопытство, молодой человек. Нынче обстоятельства
складываются для нас не слишком-то удачно. Вы получите ответ на
все ваши вопросы, и, боюсь, очень скоро.
Круто повернувшись, полковник зашагал к смутно различимым
на горизонте приземистым строениям.
Мэллори пожал плечами и двинулся не спеша следом, шагая в
ногу с третьим офицером, рослым и плечистым. Тот шел вразвалку,
словно утка. Чтобы выработать такую походку, надо прослужить на
кораблях дет тридцать. Именно столько отдал флоту Дженсен.

Приключения | Просмотров: 575 | Загрузок: 187 | Добавил: kot | Дата: 16 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Генри Райдер Хаггард
Копи царя Соломона

Изд. "Энергоатомиздат", 1984 г.
OCR Палек, 1998 г.


Эту необычайную, но правдивую историю, рассказанную АЛЛАНОМ КВОТЕР-
МЕЙНОМ, он с чувством глубокой симпатии посвящает всем прочитавшим ее
мальчикам большим и маленьким.


ПРЕДИСЛОВИЕ

Теперь, когда эта книга напечатана и скоро разойдется по свету, я яс-
но вижу ее недостатки как по стилю, так и по содержанию. Касаясь послед-
него, я только могу сказать, что она не претендует быть исчерпывающим
отчетом обо всем, что мы видели и сделали. Мне очень хотелось бы подроб-
нее остановиться на многом, связанном с нашим путешествием в Страну Ку-
куанов, о чем я лишь мельком упоминаю, как например: рассказать о соб-
ранных мною легендах, о кольчугах, которые спасли пас от смерти в вели-
кой битве при Луу, а также о Молчаливых, или Колоссах, у входа в сталак-
титовую пещеру. Если бы я дал волю своим желаниям, я бы рассказал под-
робнее о различиях, существующих между зулусским и кукуанским диалекта-
ми, над которыми можно серьезно призадуматься, и посвятил бы несколько
страниц флоре и фауне этой удивительной страны. Есть еще одна чрезвычай-
но интересная тема, которая была мало затронута в книге. Я имею в виду
великолепную организацию военных сил этой страны, которая, по моему мне-
нию, значительно превосходит систему, установленную королем Чакой [2] в
Стране Зулусов. Она обеспечивает более быструю мобилизацию войск и не
Приключения | Просмотров: 560 | Загрузок: 184 | Добавил: kot | Дата: 30 Ноября 2009 | Комментарии (0)

ДОЧЬ МОНТЕСУМЫ

Генри Райдер ХАГГАРД

1. ПОЧЕМУ ТОМАС ВИНГФИЛД РАССКАЗЫВАЕТ СВОЮ ИСТОРИЮ

Хвала богу, даровавшему нам победу! Сила Испании сломлена, корабли ее потонули или бежали, морская пучина поглотила сотни и тысячи ее моряков и солдат, и теперь моя Англия может вздохнуть спокойно <речь идет о гибели так называемой "Непобедимой армады", флота католической Испании, состоявшей из 130 кораблей с 2400 орудиями и 19 тысячами солдат, не считая матросов; с 21 по 27 июля 1588 года англичане в трех последовательных сражения нанесли испанцам значительный урон, а затем внезапный шторм, отогнавший испанские корабли к Оркнейским островам, завершил разгром>. Они шли, чтобы покорить нас, чтобы пытать нас и сжигать живьем на кострах, они шли, чтобы сделать с нами, вольными англичанами, то же самое, что Кортес сделал с индейцами Анауака <Анауак - древнее туземное название государства ацтеков, расположенного на территории современной Мексики>. У наших сыновей они хотели отнять свободу, а у наших дочерей - честь; наши души они хотели отдать попам, а наши тела и все наше достояние - папе римскому и своему императору! Но бог ответил им бурей, а Дрейк ответил им пулями <Дрейк Френсис (1545-1595) - английский мореплаватель и пират, получивший за сражения с испанцами дворянский титул сэра. Первым повторил кругосветное путешествие Магеллана; участвовал в разгроме "Непобедимой армады">. Они исчезли, и вместе с ними исчезла слава Испании.
Я, Томас Вингфилд, услышал об этом сегодня, в четверг, на бангийской базарной площади, куда приехал, чтобы потолковать с людьми и продать яблоки - те, что уцелели в моем саду после страшных штормовых ветров, оголивших в нынешнем году почти все деревья.
Всякие слухи доходили до меня и раньше, но сегодня в Банги я встретил человека по имени Юнг, из рода ярмутских Юнгов, который сам сражался на ярмутском корабле в битве при Гравелине <Гравелин - маленький порт на побережье Франции, близ которого 27 июля 1588 года произошло третье, решающее сражение английского флота с "Непобедимой армадой">, а потом преследовал испанцев дальше на север, до тех пор, пока они не погибли в Шотландском море.

Приключения | Просмотров: 582 | Загрузок: 171 | Добавил: kot | Дата: 30 Ноября 2009 | Комментарии (0)

Подобного рода книги принято начинать с предисловия, дабы, выпуская их
в свет, заранее расписать все их достоинства, так что опубликование сего
сочинения без подобного начала могло бы показаться великой
самонадеянностью. И все же осмелюсь заметить, эта добрая услуга необходима
ему не более, чем прочим произведениям, публиковавшимся ранее. Все, что
может доставить в нем удовольствие или вызвать восхищение, постоит само за
себя, полезное же и поучительное настолько существенно в нем, так ясно
имеет целью исправлять нравы и воспитывать ум, что потребовался бы
отдельный том, ничуть не меньший по объему, чтобы изложить обстоятельно все
наставления, какие можно почерпнуть из данного труда.
Здесь же уместно лишь поделиться обилием точных наблюдений, говорящих
в пользу разумного воспитания, отсутствие или недостаток коего повлекли на
гибель тысячи и тысячи наших соотечественников; следует, кроме того,
отметить, что не мешало бы серьезно усовершенствовать школы и приюты для
малолетних, дабы уберечь несчастных детей, из которых многие что ни год
попадают в нашем городе в руки палача, от губительного влияния.
Горестное положение детей, чья натура мягка как воск и тяготеет более
к воспитанию добра, чем зла, поистине достойно сожаления, в чем со всей
очевидностью можно убедиться хотя бы на истории детства моего героя;
обстоятельства жизни вынудили его стать вором, и все же он чудом сумел
сохранить врожденную честность, которая с малолетства внушила ему
Приключения | Просмотров: 640 | Загрузок: 174 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

* РОБИНЗОН КРУЗО. ЧАСТЬ ВТОРАЯ *
Народная пословица:
каков в колыбельку, таков и в могилку
нашла себе
полное оправдание в истории моей жизни. Если принять в расчет мои
тридцатилетилетние испытания, множество пережитых мною разнообразных
невзгод, какие выпадали на долю, наверное, лишь очень немногих, семь лет
жизни, проведенных мною в спокойствии и довольстве, наконец, мою старость, -
если вспомнить, что я изведал жизнь среднего сословия во всех ее видах и
узнал, который из них всего легче может доставить человеку полное счастье, -
то, казалось, можно было бы думать, что природная склонность к
бродяжничеству, как я уже говорил, с самого появления моего на свет
овладевшая мной, должна была бы ослабеть, ее летучие элементы испариться
или, по крайней мере, сгуститься, и что в 61 год у меня должно было явиться
стремление к оседлой жизни и удержать меня от похождений, угрожающих
опасностью моей жизни и моему состоянию.
Приключения | Просмотров: 555 | Загрузок: 175 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

Даниэль Дефо. Дневник чумного года, содержащий наблюдения и воспоминания о самых замечательных событиях как общественных,
так и сугубо личных, произошедших в Лондоне во время последнего великого испытания в 1665 году К.Н.Атарова)
Писано жителем города все это время не покидавшим Лондон
Публикуется впервые К.Н.Атарова)


Серия "Литературные памятники"
Издание подготовила К. H. Атарова
М., "Наука", Научно-издательский центр "Ладомир"
(с) К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997.

ВОСПОМИНАНИЯ О ЧУМЕ
Было начало сентября 1664 года, когда я, как и мои соседи, узнал из
досужих разговоров, что в Голландию снова вернулась чума; снова - потому что
она уже свирепствовала там, особенно в Амстердаме и Роттердаме в 1663 году;
одни утверждали, что завезли ее туда из Италии, другие - что из Леванта {1}
вместе с товарами, прибывшими на турецких кораблях; еще говаривали, будто
занесли ее не то из Кандии {2}, не то с Кипра. Да не так уж важно, откуда
она появилась; все сходились в одном: чума снова пришла в Голландию.

Приключения | Просмотров: 731 | Загрузок: 182 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

Даниэль Дефо. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим
---------------------------------------------------------------
Том 1 (из 3)
© Перевод с английского M.А.Шишмаревой, 1928
---------------------------------------------------------------

Сокровища Мировой Литературы
ЖИЗНЬ
И УДИВИТЕЛЬНЫЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
РОБИНЗОНА КРУЗО,
МОРЯКА ИЗ ЙОРКА,
ПРОЖИВШЕГО ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ ЛЕТ
В ПОЛНОМ ОДИНОЧЕСТВЕ
НА НЕОБИТАЕМОМ ОСТРОВЕ
У БЕРЕГОВ АМЕРИКИ
БЛИЗ УСТЬЕВ РЕКИ ОРИНОКО,
КУДА ОН БЫЛ ВЫБРОШЕН
КОРАБЛЕКРУШЕНИЕМ,
ВО ВРЕМЯ КОТОРОГО
ВЕСЬ ЭКИПАЖ КОРАБЛЯ
КРОМЕ НЕГО ПОГИБ;
С ИЗЛОЖЕНИЕМ
ЕГО НЕОЖИДАННОГО
ОСВОБОЖДЕНИЯ ПИРАТАМИ,
НАПИСАННЫЕ ИМ САМИМ
* ТОМ I *

DANIEL DE FOE
THE LIFE AND STRANGE
SURPRISING ADVENTURES OF
ROBINSON CRUSOE
OF YORK. MARINER.
WRITTEN BY HIMSELF

ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО
M. А. ШИШМАРЕВОЙ
ПОД РЕДАКЦИЕЙ А. ФРАНКОВСКОГО
С ПРЕДИСЛОВИЕМ Д. МИРСКОГО
М.-Л.: Издательство "ACADEMIA", 1935.

РОБИНЗОН КРУЗО
Робинзон Крузо
- одна из самых знаменитых книг во всей европейской
литературе. Но на десять человек, которые знают
Робинзона
, едва ли один
знает его автора. Войдя в литературу для юношества, книга эта оторвалась от
своего историко-литературного окружения. Кроме
Робинзона
три книги
XVII-XVIII века прочно и надолго удержались в детской литературе:
Дон Кихот,
Приключения | Просмотров: 709 | Загрузок: 177 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

Даниэль Дефо. Правдивый рассказ о явлении призрака некоей миссис Вил на следующий день после ее смерти некоей миссис Баргрэйв в Кентербери 6 сентября 1705 года
----------------------------------------------------------------------------
Перевод С. Лихачевой
Английская готическая проза. В 2 т. Т. 1., М., ТЕРРА, 1999

----------------------------------------------------------------------------
Этот памфлет, состоящий из заглавия, предисловия и девяти страниц
текста, был впервые опубликован 5 июля 1706 г. и впоследствии
воспроизводился во многих изданиях "Книги о смерти" Дрелинкура, труда, столь
авторитетно рекомендованного в помянутом памфлете; однако история о том, что
Дефо, якобы, написал памфлет по заказу, чтобы содействовать распродаже
книги, была опровергнута Ли в его работе "Жизнь и вновь обнаруженные
сочинения Даниэля Дефо". Полное название книги Дрелинкура, слегка искаженное
Дефо, звучит следующим образом: "Защита христиан от страхов перед смертью,
вместе с уместными наставлениями касательно того, как подготовить себя к
достойной кончине. Написано на французском языке покойным священником
протестантской церкви Парижа Ч. Дрелинкуром в 1635 г.".
Помимо этой книги, миссис Вил ссылается на "Практическое рассуждение о
смерти" Уильяма Шерлока, доктора богословия, настоятеля Темпля и
впоследствии декана собора святого Павла, 1689, и на сочинение "Блаженный
аскет, или Наилучшее руководство..." К этому списку добавляется "Письмо к
высокопоставленной особе касательно праведной жизни ранних христиан" Энтони
Хорнека, доктора богословия, ординарного капеллана Их Величеств и
проповедника в "Савое", 16...
Приключения | Просмотров: 581 | Загрузок: 172 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

Даниэль Дефо. Радости и горести знаменитой Моллль Флендерс,
которая родилась в Ньюгетской тюрьме и в течение шести десятков лет своей разнообразной жизни (не считая детского возраста) была двенадцать лет содержанкой, пять раз замужем (из них один раз за своим братом), двенадцать лет воровкой, восемь лет ссыльной в Виргинии, но под конец разбогатела, стала жить честно и умерла в раскаянии. Написано по ее собственным заметкам
Даниэль Дефо. Радости и горести знаменитой Моллль Флендерс,
которая родилась в Ньюгетской тюрьме и в течение шести десятков лет своей разнообразной жизни (не считая детского возраста) была двенадцать лет содержанкой, пять раз замужем (из них один раз за своим братом), двенадцать лет воровкой, восемь лет ссыльной в Виргинии, но под конец разбогатела, стала жить честно и умерла в раскаянии. Написано по ее собственным заметкам
Приключения | Просмотров: 567 | Загрузок: 161 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

ГЛАВА ПЕРВАЯ
Семья Робинзона. - Его побег из родительского дома
С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я
завидовал каждому матросу, отправлявшемуся в дальнее плавание. По целым
часам я простаивал на морском берегу и не отрывая глаз рассматривал
корабли, проходившие мимо.
Моим родителям это очень не нравилось. Отец, старый, больной человек,
хотел, чтобы я сделался важным чиновником, служил в королевском суде и
получал большое жалованье. Но я мечтал о морских путешествиях. Мне
казалось величайшим счастьем скитаться по морям и океанам.
Отец догадывался, что у меня на уме. Однажды он позвал меня к себе и
сердито сказал:
- Я знаю: ты хочешь бежать из родного дома. Это безумно. Ты должен
остаться. Если ты останешься, я буду тебе добрым отцом, но горе тебе, если
ты убежишь! - Тут голос у него задрожал, и он тихо прибавил: - Подумай о
больной матери... Она не вынесет разлуки с тобою.
Приключения | Просмотров: 604 | Загрузок: 172 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

Даниэль Дефо. Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель Де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винцельсгейм германской, она же особа, известная во времена Карла II под именем леди Роксаны
----------------------------------------------------------------------------
Перевод Т. Литвиновой
Серия "Литературные памятники", М.: "Наука", 1975

----------------------------------------------------------------------------
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
История этой красивой дамы достаточно красноречива; и если изложение ее
уступает в изяществе и красоте наружности той, о ком идет рассказ, - а она,
если верить молве, была истинной красавицей, - если повествование о ее жизни
не столь занимательно, как того хотелось бы читателю, и если наиболее
занимательные места недостаточно назидательны, то винить во всем этом
следует одного лишь рассказчика. Краски, какие он избрал для своего
повествования, надо полагать, во многом уступают яркости нарядов, в коих
угодно было являться миру особе, от лица которой он говорит.
Рассказчик берет на себя смелость утверждать, что повесть сия
отличается от большей части современных произведений этого рода, хоть многие
Приключения | Просмотров: 590 | Загрузок: 191 | Добавил: kot | Дата: 15 Ноября 2009 | Комментарии (0)

Ветер рвал его на части, у него все болело внутри, и он знал, что если они не пристанут в течение трех дней, то все умрут. «Слишком много смертей в этом плавании, – размышлял он, – Я главный кормчий мертвого флота. Из пяти остался один корабль – из команды в сто семь человек – двадцать восемь, – и теперь только десять из них могут ходить, а остальные близки к смерти, в том числе и командир эскадры. Нет пищи, почти нет воды, а та, что есть, – солоноватая и грязная».
Его звали Джон Блэксорн, и он был один на палубе, за исключением впередсмотрящего на бушприте, съежившегося в укрытии, откуда он оглядывал океан.
Корабль накренился от внезапного шквала, и Блэксорн удержался за ручку морского кресла, прикрепленного около штурвала на юте, пока судно не выпрямилось. Такелаж стонал. Судно водоизмещением двести шестьдесят тонн называлось «Эразмус». Оно имело три мачты и было двадцатипушечным военно-торговым кораблем из Роттердама. Это было единственное судно, которое уцелело из первых экспедиционных сил, посланных из Нидерландов уничтожать врага в Новом Свете. То были первые голландские корабли, которые открыли тайны Магелланова пролива. Четыреста девяносто шесть человек, все добровольцы. Все голландцы, за исключением трех англичан – двух штурманов и одного офицера. У них были приказы: грабить и поджигать испанские и португальские владения в Новом Свете, открывать новые острова в Тихом океане, которые могли бы служить постоянными базами и свидетельствовать о принадлежности территории Нидерландам, а через три года вернуться домой.
Протестантские Нидерланды воевали с католической Испанией более четырех десятилетий, боролись, чтобы сбросить ярмо ненавистных испанских хозяев. Нидерланды, иногда называемые Голландией, или низкими землями, все еще официально оставались частью Испанской империи. Англия, единственный их союзник, первой из стран христианского мира порвала с папским двором в Риме и стала протестантской 27 лет назад, она также воевала с Испанией последние 20 лет и открыто объединилась с Нидерландами уже 10 лет назад.
Ветер посвежел, и судно накренилось. Оно шло без парусов на мачтах, но со штормовыми топселями. Даже в таком положении течение и шторм быстро несли его вперед к темнеющему горизонту.
Приключения | Просмотров: 531 | Загрузок: 173 | Добавил: kot | Дата: 29 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Джонатан Свифт. Путешествия Гулливера

Jonathan Swift. Gulliver's travels
Пер. с англ. под ред. А. А. Франковского
По изд.: Свифт Д. Сказка бочки. Путешествия Гулливера/ М.: Правда, 1987
OCR & spellcheck - Сергей Лапин.

ИЗДАТЕЛЬ К ЧИТАТЕЛЮ

Автор этих путешествий мистер Лемюэль Гулливер - мой старинный и
близкий друг; он приходится мне также сродни по материнской линии. Около
трех лет тому назад мистер Гулливер, которому надоело стечение любопытных к
нему в Редриф, купил небольшой клочок земли с удобным домом близ Ньюарка в
Ноттингемшире, на своей родине, где и проживает сейчас в уединении, но
уважаемый своими соседями.
Хотя мистер Гулливер родился в Ноттингемшире, где жил его отец, однако
я слышал от него, что предки его были выходцами из Оксфордского графства.
Чтобы удостовериться в этом, я осмотрел кладбище в Банбери в этом графстве и
нашел в нем несколько могил и памятников Гулливеров.
Перед отъездом из Редрифа мистер Гулливер дал мне на сохранение
нижеследующую рукопись, предоставив распорядиться ею по

Приключения | Просмотров: 670 | Загрузок: 169 | Добавил: kot | Дата: 05 Апреля 2010 | Комментарии (0)

Жюль Верн. Два года каникул

---------------------------------------------------------------------------
Перевод с французского
Собрание сочинений в пятидесяти томах, М.: "ФРЭД". 1994.
ISBN 5-7395-0022-2 (т.19)
---------------------------------------------------------------------------
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *

^TГЛАВА ПЕРВАЯ^U

Буря. - Неоснащенная яхта. - Четыре мальчика на палубе "Sloughi". -
Изорванный фок. - Осмотр внутреннего помещения яхты. - Полузадушенный юнга.
- Кормовая волна. - Вид берега в утреннем тумане. - Подводные скалы.

Ночью 9 марта 1860 года тучи, сливаясь с морем, заслоняли горизонт.
Среди бушующих волн с синеватым отблеском неслось легкое судно почти
без парусов. То была яхта водоизмещением в сто тонн.
Эта яхта носила название "Sloughi", но слово это нельзя было разобрать
на корме, так как часть ее над гакабортом была оторвана волной.
Было 11 часов вечера. На этой широте в начале марта ночи еще коротки.
Рассветает в пять часов утра. Но уменьшится ли опасность, угрожающая
"Sloughi", когда взойдет солнце? Не останется ли хрупкое судно во власти
волн? Разумеется, только прекращение шквала могло спасти его от ужасного
крушения посреди океана, вдали от земли, где бы оставшиеся в живых могли
найти себе спасение.
На корме "Sloughi" у рулевого колеса стояли три мальчика, одному из них
Приключения | Просмотров: 602 | Загрузок: 162 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Жюль Верн. Паровой дом

---------------------------------------------------------------------------
Перевод с фр. Н. Седельникова

М.: ТОО ФРЭД, 1994 - 288 с. С илл.
ISBN 5-7395-0012-5 (Т. 9)
---------------------------------------------------------------------------
Печатается по изданию книготорговца А. В. Хлебникова, М. 1881

Полковник Мунро и его товарищи путешествуют по Северной Индии на
механическом слоне, называемом паровым домом. Путешествие проходит на фоне
трагических последствий восстания сикхов, личной драмы полковника.

ОГЛАВЛЕНИЕ
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *

Глава первая. ОЦЕНЕННАЯ ГОЛОВА.
Глава вторая. ПОЛКОВНИК МУНРО.
Глава третья. ИСТОРИЯ БУНТА СИПАЕВ.
Глава четвертая. В ЭЛЛОРСКИХ ПЕЩЕРАХ.
Глава пятая. "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕЛИКАН".
Глава шестая. ПЕРВЫЕ ПЕРЕХОДЫ.
Глава седьмая. БОГОМОЛЬЦЫ НА РЕКЕ ФАЛЬГУ.
Глава восьмая. НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ В БЕНАРЕСЕ.
Глава девятая. АЛЛАХАБАД.
Глава десятая. ГРУСТНЫЕ КАРТИНЫ.
Глава одиннадцатая. ПЕРЕМЕНА МУССОНА.
Глава двенадцатая. ПОЖАР.
Глава тринадцатая. ПОДВИГИ КАПИТАНА ГОДА.
Глава четырнадцатая. ОДИН НА ТРОИХ.
Глава пятнадцатая. ТАНДИТСКИЙ ПАЛ.
Глава шестнадцатая. "БЛУЖДАЮЩИЙ ОГОНЕК".
Приключения | Просмотров: 610 | Загрузок: 174 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Жюль Верн. Плавающий город
---------------------------------------------------------------------------
Перевод с французского
Собрание сочинений в пятидесяти томах, М.: "ФРЭД". 1994.
ISBN 5-7395-0022-2 (т.19)
---------------------------------------------------------------------------


^TГЛАВА ПЕРВАЯ^U

Я прибыл в Ливерпуль 18 марта 1867 года, чтобы запастись местом на
"Грэйт-Истерне", отправлявшемся в Нью-Йорк несколько дней спустя.
Путешествие по Атлантическому океану в Северную Америку на этом гигантском
судне мне казалось очень заманчивым, что и неудивительно, так как
"Грейт-Истерн" представляет собой шедевр судостроительного искусства. Это не
корабль, а целый плавающий город, часть графства, отделившаяся от английской
почвы, чтобы, переплыв через океан, пристать к американскому материку. Я
заранее представлял себе, как эта громада будет бороться с волнами, какую
стойкость выкажет она среди стихий и как спокойно встретит бури, которые
разрушают корабли, подобные "Вариоре" и "Сольферино". "Грейт-Истерн" был
интересен и с другой стороны. Будучи не только мореходной машиной, а являясь
как бы отдельным мирком, он представлял обширное поле деятельности для
наблюдательного человека, который мог проследить тут за развитием различных
инстинктов и страстей, комических и трагических сторон жизни его
многочисленных пассажиров.
Приключения | Просмотров: 578 | Загрузок: 193 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

1-20 21-40 41-60

Copyright _Sphinx_ & Kot © 2024
Все права на материалы, размещенные на сайте, принадлежат их правообладателям. Книги представлены на сайте с ознакомительной целью и после ознакомления подлежат удалению. Администрация сайта не несёт ответственности за использование материалов третьими лицами.