Приветствуем Вас Гость!
Форма входа
Поиск
Дата
Пятница, 10 Января 2025, 07:13
ОРФографическое Улучшение Сайтов
Система Orphus
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Наш опрос
Нужно ли далее продолжать работать над сайтом?
Всего ответов: 22




Цифровая библиотека "Схрон Вавилона"
Мы рады приветствовать Вас на сайте!
Сайт создан как бесплатное некоммерческое, доступное всем собрание материалов. Материалы можно СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО и БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИИ. Здесь представлены редкие и просто интересные книги, иллюстрации. Доступ в библиотеку открыт для всех, единственное условие — некоммерческое использование предоставленной информации!
По всем вопросам обращаться по адресу: shronvavilona@gmail.com
Схрон


Главная » Схрон » Альтернативная литература

В категории материалов: 274
Показано материалов: 121-140
Страницы: « 1 2 ... 5 6 7 8 9 ... 13 14 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам
Джон Фаулз. Мантисса

Перевод с английского И. Бессмертной
Фаулз Дж. Мантисса. - М.: Махаон, 2000

В круглых скобках номера примечаний переводчика, помещенных в конце
текста.
Тогда, тщательно исследовав свое "Я", я понял, что могу вообразить, что
у меня нет тела, что внешнего мира не существует и не существует места, где
я нахожусь, но, несмотря на это, я не могу вообразить, что я не существую;
напротив, самый тот факт, что я могу подвергнуть сомнению реальность других
предметов, заставляет сделать ясный и четкий вывод, что я существую; в то
время как, если бы только я перестал мыслить, даже в том случае, если бы
все, о чем я когда бы то ни было успел помыслить, соответствовало
действительности, у меня не было бы основания полагать, что я существую:
отсюда я заключил, что я есть существо, чья суть, или природа, заключается в
мышлении и не только не нуждается в месте существования, но и не зависит в
своем существовании от каких бы то ни было материальных предметов.
Следовательно, это "Я", то есть душа, благодаря которой я есть то, что я
есть, совершенно отлична от тела, легче познается, чем тело, и, более того,
не перестанет быть тем, что она есть, даже если бы тела не существовало.
Rene Descartes. Discourse de la Methode
СИЛЬВИЯ. А теперь будем серьезны. Звезды предрекают, что я выйду замуж
за человека выдающегося, и я ни на кого другого и смотреть не стану.
ДОРАНТ. Если бы речь шла обо мне, я чувствовал бы себя в опасности:
вечно боялся бы, вдруг ваш гороскоп сбудется - с моей помощью. В астрологии
я абсолютный атеист... зато в личико ваше верю свято.

Альтернативная литература | Просмотров: 355 | Загрузок: 80 | Добавил: kot | Дата: 15 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Джон Фаулз. Принц и маг

Жил однажды на свете принц, который верил во все, кроме
трех вещей, в которые он не верил. Он не верил в принцесс, он
не верил в острова, и он не верил в Бога. Отец принца, король,
сказал ему, что таких вещей на свете не существует. Так, во
владениях отца не было ни принцесс, ни островов и никаких
признаков Бога; и принц верил своему отцу.
Но вот однажды принц сбежал из дворца и оказался в другой
стране. И в этой стране он с любого места побережья мог видеть
острова, а на этих островах странные, вызывающие восление в
крови, существа, называть которые у него не хватило духу. В то
время, как он был занят поисками лодки, к нему подошел человек
в вечернем наряде.

Альтернативная литература | Просмотров: 368 | Загрузок: 80 | Добавил: kot | Дата: 15 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Джон Фаулз. Червь


John Fowles. A Maggot (1985). Пер. - В.Ланчиков. М., "Вагриус", 1996.

ПРОЛОГ

Слово "Maggot", вынесенное в заглавие этой книги [поскольку в русском
языке не существует слова, совмещающего в себе все значения английского
слова "Maggot", для перевода названия книги переводчику пришлось
ограничиться лишь одним его значением; перевод этого слова в самом романе
варьировался в зависимости от контекста с максимальным соблюдением смысла,
приданного ему автором], означает "червь, личинка", которая со временем
должна преобразиться в крылатое существо. Всякий сочиненный текст - такая
личинка; по крайней мере, так хотелось бы думать сочинителю. Прежде это
слово имело еще одно, почти забытое сейчас значение:

Альтернативная литература | Просмотров: 445 | Загрузок: 82 | Добавил: kot | Дата: 15 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Джулиан Барнс. История мира в 10 1/2 главах
---------------------------------------------------------------
Julian Barnes "A History of the World in 10 1/2 chapter's"
London, Jonathan Cape, 1989.
Переводчик: Бабков Владимир Олегович.
---------------------------------------------------------------
РОМАН
Перевод с английского В. БАБКОВА
Воспроизводится по публикации в "ИЛ" No1, 1994.
1. Безбилетник
Бегемотов посадили в трюм вместе с носорогами, гиппопотамами и слонами.
Это была хорошая идея -- использовать их в качестве балласта, но можете себе
представить, какая там стояла вонь. А убирать за ними было некому. Мужчины
едва успевали кормить, а их надушенные женщины, от которых разило бы не
меньше, чем от нас, не будь этих шлейфов искусственных ароматов, до подобной
грязной работы не снисходили. Поэтому если кому и случалось убирать, так
только нам самим. Каждые два-три месяца с помощью лебедки подымали тяжелую
крышку кормового люка и запускали туда птиц-санитаров. Правда, первую волну
смрада приходилось пережидать (даже крутить лебедку редко кто соглашался по
доброй воле); затем несколько самых непривередливых птиц с минуту осторожно
порхали вокруг люка, а потом уж ныряли внутрь. Не могу припомнить, как они
Альтернативная литература | Просмотров: 461 | Загрузок: 89 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Это — книга, по которой был снят культовейший фильм девяностых — фильм, заложивший основу целого модного течения — т.н. «героинового шика», правившего несколько лет назад и подиумами, и экранами, и студиями звукозаписи.
Это — Евангелие от героина.
Это — летопись бытия тех, кто не пожелал ни «выбирать пепси», ни «выбирать жизнь».
Это — книга, которая поистине произвела эффект разорвавшейся бомбы и — самим фактом своего существования — доказала, что «литература шока» существует итеперь.
Это — роман «На игле». Самая яркая, самая яростная, самая спорная и самая откровенная книга «безнадежных девяностых».
Это — роман «На игле». Исповедь поколения, на собственной шкуре познавшего страшную справедливость девиза «Нетбудущего»…
Альтернативная литература | Просмотров: 448 | Загрузок: 151 | Добавил: kot | Дата: 10 Июня 2009 | Комментарии (0)

«На игле» — ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ…
Герои романа, принесшего Ирвину Уэлшу славу КУЛЬТОВЕЙШЕГО из КУЛЬТОВЫХ «альтернативных» писателей нашего времени, — ВОЗВРАЩАЮТСЯ! Изменились ли они? Ну, разве что — «от хорошего к лучшему»!
Альтернативная литература | Просмотров: 460 | Загрузок: 161 | Добавил: kot | Дата: 10 Июня 2009 | Комментарии (0)

Иэн Бэнкс. БИЗНЕС
Перевод с английского Е. Петровой.

Анонс

Бизнес - тайная и почти всемогущая международная организация, истоки которой теряются во тьме веков.
Бизнес - что-то среднее между транснациональной корпорацией и масонским братством.
Когда-то Бизнесу - недолго и с катастрофическими последствиями - принадлежала Римская империя.
Теперь Бизнес хочет получить место в ООН и готовится прибрать к рукам карликовое марионеточное государство, выбирая между полинезийским архипелагом и тибетским княжеством.
И вот в фокусе политических, финансовых и, не в последнюю очередь, романтических интересов всех сторон оказывается Катрин Тэлман, Бизнес-руководитель Третьего уровня, женщина деловая, но непредсказуемая...

Рею, Кэролл и Эндрю, а так же с благодарностью Кену

Пролог

- Алло?
- Кейт, это ты?
- Да.
- Ужнала меня? Это Майк.
- Майк?
- Ну да, он шамый! Майк Дэниелш! Щерт побери, Кейт, перештань...
- Майк, на часах... четыре тридцать семь.
- Думаешь, у меня чашов нет?
- Майк, ты мне спать не даешь.
- Ижвини, но тут такая жашада!
- Ты иди поспи, а утром разберешься. На трезвую голову.
- Да у меня ни в одном глажу! Ты вышлушай!
- Я слушаю. Слушаю пьяный бред. Проспись, Майк. Нет, погоди, ведь ты сегодня должен лететь в Токио?
- Шовершенно верно.
- Вот и хорошо. Тогда тем более надо поспать, Майк. А я сейчас отключу телефон. Как чувствовала, хотела еще с вечера...

Альтернативная литература | Просмотров: 450 | Загрузок: 73 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Йен БЕНКС.ОСИНАЯ ФАБРИКА

1: Жертвенные Столбы

1

В день, когда я услышал, что мой брат сбежал, я обходил Жертвенные Столбы.. К тому времени я уже знал, что-то должно было случиться; мне сказала Фабрика.
На северном конце острова, около поваленных остатков верфи, там, где ручка ржавой лебедки скрипит на восточном ветру, на дальней стороне последней дюны у меня было два Столба. К одному из них была прикреплена голова крысы и две стрекозы, к другому - чайка и две мыши. Я прибивал мышиную голову на место, когда птицы, крича, взлетели в вечерний воздух и стали кружиться над тропинкой через дюны, там, где она проходила около гнезд. Я убедился, что голова хорошо держится, а потом взобрался на верхушку дюны, чтобы посмотреть в бинокль.
Диггс, полицейский из города, с опущенной головой ехал по тропинке на велосипеде, сильно нажимая на педали, а колеса проваливались сквозь песчаную поверхность почвы. Он

Альтернативная литература | Просмотров: 424 | Загрузок: 78 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Йен Бэнкс — Взгляд с наветренной стороны

(Культура-7)

Iain M. Banks. Look To Windward (2000)

 

 

 

Бэнкс Йен М.

Б97            Взгляд с наветренной стороны: Фантаст. роман / Бэнкс Йен М.; Пер. с англ. В. Рохмистрова. — М.: ООО «Издательство ACT», 2003. — 317, [3] с. — (Координаты чудес).

 

ISBN 5-17-017551-5

УДК821.111(73)-312.9

ББК 84 (7Сое)-44

 

Йен М. Бэнкс — один из признанных мастеров «интеллектуальной космической оперы», писатель, создавший свою собственную Вселенную.

Вселенную, в которой идет ВОЙНА...

Война двух крупнейших галактических цивилизаций — республиканской культуры и Идиранской империи.

Война, в которую Культура втянулась, только чтобы спасти свой душевный покой — самое ценное, что имела.

Война, которую идиране начали, потому что понимали: джихад должен расширяться, чтобы не стать бессмысленным.

Война, которая растянулась на сорок восемь лет и один месяц. Общее число павших — 851,4 миллиарда. Потери кораблей — 91 215 660. Количество уничтоженных планет — 53.

Ученые считали эту войну самым значительным конфликтом за последние пятьдесят тысяч лет Галактической истории.

Перед вами — один из самых СТРАННЫХ эпизодов этой войны Эпизод, в котором судьбу миллионов «чужих» суждено решить не армиям и не полководцам, а просто одному-единственному человеку — убийце-«камикадзе» Тибайло Квилану.

 

 

ПРОЛОГ
 

Уже приближалось время, когда, как мы оба прекрасно понимали, мне придется уйти. И трудно было определить, чем освещается горизонт — вспышками молний или взрывами энергетического оружия Невидимых.

Вот к небу взметнулся очередной лепесток сине-белого света, озаривший рваные тучи, а под ними сквозь струи дождя — жуткий пейзаж внизу: в отдалении руины зданий, разрушенных еще раньше, на вершине кратера торчали искореженные столбы, вывернутые наружу остатки труб и туннелей. И громоздилось массивное изуродованное тело земельного разрушителя, который валялся на дне гигантской ямы, утонув наполовину в грязной луже... Вспышка погасла, оставив лишь мимолетную память в сетчатке глаза и печальные следы пожара на корпусе разрушителя.

Квилан сильнее сжал мне руку:

Альтернативная литература | Просмотров: 324 | Загрузок: 75 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Йен М. Бэнкс — один из признанных мастеров “интеллектуальной космической оперы”, писатель, создавший свою собственную Вселенную.

Вселенную, в которой идет ВОЙНА…

Но у всякой войны есть — НАЧАЛО.

Времена, когда те, что скоро вступят в бой, еще только стоят перед ВЫБОРОМ ОРУЖИЯ…

 

Незначительное механическое повреждение
 

Теперь Закалве на свободе:

Клубится дым на небосводе,

Туннели в воздухе полуденного блеска,

Там жгучий дождь и гнили запах резкий.

Ты полз среди раздавленных машин,

Смотрел на муки и страдания души;

Оружием и кучкой микросхем последних лет,

В поту, чужою кровью, писал ты букву Z.

И вновь восстал из пепла, грязи, фальши;

Тебя заставили забыть, кем был ты раньше:

“О, мальчик мой — ты плеть, кинжал, уловка,

Секретное оружие с боеголовкой!

Помни:

Путь к сердцу — сквозь грудную клетку”.

Ты был игрушкою, марионеткой,

Летел, как пуля, к цели.

И чувствуя неуправляемость их мыслей,

Винтовку сжав и зубы стиснув,

Чертил ты букву Z…

 

Распд-Кодуреса

Дизиэт Эмблесс Сма да'Маренхайд

115 г. (Земля, Кхмерский календарь).

Из неопубликованного

[Перевод М. Лихачевой.]

 

Пролог. Выбор оружия
 

— Скажи, что такое счастье?

— Счастье? Счастье… ну, скажем, проснуться однажды светлым весенним утром после утомительной ночи, проведенной с красивой страстной женщиной…

— И это все?

—… зная, что она, не далее как вчера вечером, отправила на тот свет целую толпу!

— Ну, ты даешь!

Юноша в генеральском мундире явно с чужого плеча стоял на балконе, держа в руке стеклянный бокал. Прозрачная золотистая жидкость, качнувшись, мягко блеснула, отражаясь в его глазах. Он поднес бокал к губам, выпил залпом и стал ждать, когда алкоголь начнет действовать. Первые ощущения

Альтернативная литература | Просмотров: 392 | Загрузок: 75 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

КУЛЬТУРА - 5

 

Йен М. БЭНКС

ЭКСЦЕССИЯ

 

Iain M. Banks “Excession”, 1996

Перевод с английского С. Фроленка

 

Анонс

 

Йен M. Бэнкс - один из признанных мастеров “интеллектуальной космической оперы”, писатель, создавший свою собственную Вселенную. Вселенную, в которой идет ВОЙНА...

Война двух крупнейших галактических цивилизаций - республиканской Культуры и Идиранской империи.

Война, в которую Культура втянулась, только чтобы спасти свой душевный покой... самое ценное, что имела.

Война, которую идиране начали, потому что понимали: джихад должен расширяться, чтобы не стать бессмысленным.

Война, которая растянулась на сорок восемь лет и один месяц. Общее число павших - 851, 4 миллиарда. Потери кораблей 91 215 660. Количество уничтоженных планет - 53.

Ученые считали эту войну самым значительным конфликтом за последние пятьдесят тысяч лет Галактической истории.

Перед вами - один из эпизодов этой войны. Эпизод, который в летописях Культуры и Империи называют “Эксцессия”...

 

ПРОЛОГ

 

В этой башне на берегу моря Дейэль Гилиан жила вот уже сорок лет.

Среди серых волн, под пологом тумана медлительно скользили огромные туши обитателей глубин. Столбы водяного пара вырывались из их ноздрей, точно гейзеры, заставляя морских птиц с шумом и криками взлетать в холодное небо, где у розоватой кромки облаков, сами подобные маленьким подвижные облакам или воздушным змеям, парили на восходящих потоках другие небесные создания, греясь в тепле и свете раннего утра.

Мир, в котором жила Дейэль Гилиан, не был обычной планетой. Солнечный свет здесь заменяла нить накаливания, которая начиналась над самым краем далекого морского горизонта, шла по дуге купола вверх и исчезала за рощей на берегу.

Волны лениво набегали на берег, шевеля разнообразный

Альтернативная литература | Просмотров: 361 | Загрузок: 82 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Йэн БЭНКС.МОСТ

Анонс

Наиболее знаменитый роман автора скандальной "Осиной Фабрики". Снова три плана повествования: потерявший память человек на исполинском мосту, подменяющем целый мир; варвар, его верный меч и колдун-талисман в сказочной стране; инженер-энергетик в Эдинбурге и его бурная личная жизнь. Что между ними общего? Кто кому снится? И кто - один-единственный - в итоге проснется?

Посвящается Джеймсу Хейлу

Кома

В капкане. Раздавлен. Переплетен с обломками (с машиной следует сродниться), тяжесть давит со всех сторон. Только не надо огня! Ради бога, не надо огня! Блин! Вот тут болит. Чертов мост... Сам виноват, сам свалял дурака (да, мост, будь он проклят, он цвета крови; видишь мост, видишь, как человек гонит машину, видишь, что он не видит другой автомобиль, видишь офигенно здоровенный ТРАХ-ТАРАРАХ, видишь, как истекает кровью водитель с переломанными костями; кровью цвета моста. Да, сам виноват. Идиот!) Только бы не загорелось! Кроваво-красный цвет. Кроваво-красный мост. Видишь, как человек обливается кровью, как протекает машина. Красный радиатор, красная кровь. Кровь - точно красное масло. А насос все качает... блин! Говорю: "Блин, до чего же больно!" Насос качает, но жидкость бежит куда не надо, протекает всюду, заливает все кругом. Может, сейчас еще и в зад въедут, и поделом, но хоть огня пока нет, и на том спасибо. Интересно, сколько... сколько уже прошло? Машины. Полицейские машины (бутерброды с джемом). Бутерброд с джемом. Ты джем, а машина хлеб. Вместе - бутерброд с джемом. Видишь, как человек истекает кровью. Сам виноват. Молись, чтобы никто другой не пострадал (нет, не молись, ты же атеист, помнишь, всегда сквернословил <мама: "не надо употреблять таких выражений">, всегда клялся, что атеистом останешься и в окопе под огнем, что ж, приятель, настал твой час, ты сочишься на розовато-серую дорогу, и в любой момент может вспыхнуть, или вдруг и так травма

Альтернативная литература | Просмотров: 364 | Загрузок: 42 | Добавил: kot | Дата: 09 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Квентин Тарантино. Бешеные псы

Перевод Шполбдера
1. "ЗАКУСОЧНАЯ ДЯДИ БОБА" - УТРО

Восемь мужчин, одетые в ЧЕРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это М-Р
БЕЛЫЙ, М-Р РОЗОВЫЙ, М-Р СИНИЙ, М-Р СВЕТЛЫЙ, М-Р РЫЖИЙ, М-Р БУРЫЙ, КРАСАВЧИК
ЭДДИ КАБО и главный босс ДЖО КАБО. Они заканчивают завтракать, пьют кофе и
разговаривают. Джо листает маленькую записную книжку. М-р Розовый
рассказывает длинную занимательную историю про Мадонну.
М-Р РОЗОВЫЙ. "Like a Virgin" -- это песня про телку, которая нарвалась
на мужика с большим членом. Вся эта песня - метафора большого члена.
М-Р СИНИЙ. Ерунда. Она про беззащитную девушку, которая пару раз
потрахалась, и вот наконец она встречает хорошего парня, который на самом
деле к ней неравнодушен...

Альтернативная литература | Просмотров: 353 | Загрузок: 73 | Добавил: kot | Дата: 16 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Обычное Лос-Анжелесское кафе. Примерно 9 утра. Кафе до отказа не
заполнено; тем не менее значительное количество посетителей пьет кофе, ест
яйца и бекон.

Двое из них -- это МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК и ДЕВУШКА. Молодой Человек говорит с
небольшим британским акцентом и, как его соотечественники, курит сигареты с
пренебрежением.

Сколько лет Девушке или откуда она, сказать невозможно; каждое ее
действие абсолютно не сочетается с тем, что она делала секунду назад. Парень
и девушка сидят в кабинке. Говорят очень быстро, в рваном темпе.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК. Нет, исключено, это слишком рискованно. Я завязал.

ДЕВУШКА. Ты каждый раз так говоришь: хватит, я завязал, слишком опасно.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК. Я знаю, я всегда это говорю. И я всегда так думаю,
но...

Альтернативная литература | Просмотров: 436 | Загрузок: 153 | Добавил: kot | Дата: 10 Июня 2009 | Комментарии (0)

Квентин Тарантино. Прирожденные убийцы

© Квентин Тарантино (1994)
© Перевод : Тихонов Александр xander54@rambler.ru (03/IX/2002)

Прирожденные Убийцы (1994).
ВНУТРИ КАФЕ - ДЕНЬ
Кафе где-то в Нью Мексико. МИККИ НОКС, сидит спиной к нам, и доедает
свою пищу. Мы слышим ПИНГ... БАНГ. . .пинбольного игрового автомата, он
находится ЗА КАДРОМ.
МЭЙБЛ - официантка - подходит к Микки, доливает кофе в его чашку.
МИККИ
Какие пироги у Вас есть?
МЭЙБЛ
Яблочный, вишневый, и с зеленым
лимоном.
МИККИ
Что посоветуете?
МЭЙБЛ
Лимонный изумителен, но, вообще-то,
на любителя.
МИККИ
Не ел пирогов с лимоном уже лет десять.
МЭЙБЛ
А когда ели - Вам понравилось?
МИККИ
Нет, но это не так важно. Десять лет
назад я был совсем другим человеком.
Что ж, поедим лимонный. И большой
стакан молока.

Альтернативная литература | Просмотров: 347 | Загрузок: 76 | Добавил: kot | Дата: 16 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Квентин Тарантино. Убить Билла

УБИТЬ БИЛЛА (2003)

(С) СЦЕНАРИЙ : КВЕНТИН ТАРАНТИНО
© Перевод : Тихонов Александр xander54@rambler.ru (22/IX/2002)
================================================
KILL BILL by Quentin Tarantino
Премьера - Каннский Кинофестиваль (Май, 2003)
Дата релиза в США - 10 Октября, 2003
Обратите внимание
:
Режиссер, не без оснований,
опасается, что к моменту выхода фильма на экраны,
поклонники уже успеют выучить сценарий наизусть.
Поэтому было обещано внести некоторые изменения
в сюжетную линию фильма непосредственно
в процессе съемок.
================================================
СОДЕРЖАНИЕ:
Пролог
1. Двое?
2. Коматозная Невеста
3. Человек из Окинавы
4. Разборка в доме голубых листьев
5. Месть Юки
6. "Научи меня летать..."
7. Заброшенная могила Полы Шульц
8. Безжалостная опека Пэй-Мэя
9. Элли и Я
10. Невеста в крови
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
Мы слышим тяжелое дыхание.
НА ЧЕРНОМ ЭКРАНЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ЦИТАТА:

"Месть это блюдо, которое лучше подавать холодным"
- старинная пословица -
ЦИТАТА РАСТВОРЯЕТСЯ.
СНОВА ТОЛЬКО ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
...тяжелое дыхание...

Альтернативная литература | Просмотров: 352 | Загрузок: 73 | Добавил: kot | Дата: 16 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Квентина Тарантино. Джеки Браун

Сценарий Квентина Тарантино
По роману Элмора Леонарда "Ромовый пунш"
Последний черновой вариант
1 марта 1997 года
Перевод Шполбдера <shpolbder@mail.ru>
Начальные титры
ВН. МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА - ДЕНЬ
Мы слышим веселый ритм СОУЛ-МУЗЫКИ семидесятых.
Затем ОНА входит в КАДР.
Она - это ДЖЕКИ БРАУН, стюардесса в форме авиакомпании КАБО ЭЙР
Вспомним Джо Кабо, бандитского босса из "Бешеных псов"., маленькой
авиакомпании, летающей из Лос-Анджелеса в Кабо-Сан-Лукас (Приблизительное
время полета - сорок пять минут).
Джеки стоит на движущейся дорожке, медленно перемещающей ее вдоль
аэропорта. ТИТРЫ ПОЯВЛЯЮТСЯ и ИСЧЕЗАЮТ прямо перед ней.
Джеки Браун - это весьма привлекательная чернокожая женщина лет сорока
пяти, хотя выглядит она на тридцать пять. Она достигает конца движущейся
дорожки и сходит к нее.
Она проходит сквозь таможенный контроль. Мы движемся за ней с РУЧНОЙ
КАМЕРОЙ все время, пока она идет по аэропорту. Она добирается до гейта,
исчезает внутри самолета и через мгновение появляется снова, уже без штатной
сумки стюардессы и с микрофоном в руках.
ДЖЕКИ (в микрофон). Рейс 710 Кабо-Сан-Лукас, посадка через гейт 12,
только пассажиры первого класса.
Приветливо улыбаясь, она собирает посадочные талоны у пассажиров,
проходящих внутрь самолета.

Альтернативная литература | Просмотров: 338 | Загрузок: 77 | Добавил: kot | Дата: 16 Декабря 2009 | Комментарии (0)

Лето любви в Сан-Фране началось, на самом деле, в ноябре 1963 года
возле поросшего травой бугорка в Далласе. А может быть и еще раньше, когда
Нил Кэссиди в неистовстве влетел ко мне во дворик в Менло-Парке с клочьями
пены в углах рта, растянутого в дьявольской ухмылке, и тромбами
желто-слистого дыма, вылетавшими зада его заходившегося в кашле джипа.
Капот его взорвался вместе с трансмиссией, вывалившеся прямо в одуванчики.
Или, может быть, еще раньше, аж в 50-х, когда напечатали "Вой" Гинзберга и
"На дороге" Керуака, и Комитет по Расследованию Анти-Американской
Деятельности Палаты Представителей как-то раз выдворил нас со своих
слушаний, дабы хватило стульев Дочерям Американской Революции. Кто может
сказать, когда начинается волна особенно одна таких жутких внутренних
волн, которые перекатываются под безмятежной поверхностью идиллического
моря? Но когда эта волна вырвалась наружу и показала нам свою вековую
голову, то проошло это именно в 1964-м, и она продолжает катиться до сих
Позвольте проиллюстрировать это одним недавним откровением. Я тут
вкалывал, монтируя заплесневелые ролики, которые мы с друзьями снимали
где-то 35 лет назад во время путешествия раскрашенного школьного автобуса в
сторону рассвета. Путешествие это было запротоколировано в нескольких
книжках, как мне рассказывали. Мои попытки монтажа часть сделки с британским
телевидением: они оплатят перегон нашего автобуса в Англию, если мы сможем
ужать наши 50 часов старых 16-мм автобусных пленок до 50 минут на видео.
Последняя сцена первой серии происходит в Новом Орлеане в супердушный летний
день, 22 июня 1964 года. Мы припарковались на стоянке возле доков,
растянувшихся вдоль Миссиссиппи, и ожидали тасок от утренней медитации.
Альтернативная литература | Просмотров: 429 | Загрузок: 143 | Добавил: kot | Дата: 06 Июня 2009 | Комментарии (0)

Кен Ки. Над кукушкиным гнездом

Роман
Перевел с английского В.Голышев

Вику Ловеллу, который сказал мне, что драконов
не бывает, а потом привел в их логово.
...Кто дому, кто в дом,
кто над кукушкиным гнездом.
Считалка.
* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *
Они там.
Черные в белых костюмах, встали раньше меня, справят половую нужду
в коридоре и подотрут, пока я их не накрыл.
Подтирают, когда я выхожу спальни: трое, угрюмы, злы на все -
на утро, на этот дом, на тех, при ком работают. Когда злы, на глаза им
не попадайся. Пробираюсь по стеночке в парусиновых туфлях, тихо, как
мышь, но их специальная аппаратура засекает мой страх: поднимают
головы, все трое разом, глаза горят на черных лицах, как лампы в старом
приемнике.

Альтернативная литература | Просмотров: 448 | Загрузок: 148 | Добавил: kot | Дата: 06 Июня 2009 | Комментарии (0)

Погоди-погоди... Как же этого мужика звали? Думаешь, я все упомню после
той отходной, что он закатил? А потом -- если таким делом, как я,
занимаешься, с пьянок просто не вылезаешь... Нет, не Содом с Гоморрой. И не
падение Рима. О, погоди-ка -- знаю! Мы ж тут про время по Христу базарим,
про эн-э, цитирую: "Как минет тыща лет, бранных вознесут на Небеса, а
Сатану спустят с цепи, и говно полетит во все стороны" (1). Хо-хо-ха-ха...
Откровения, 20:7, или вроде того. Клевая книженция. Ладно, кажись, вспомнил.
Поехали дальше...
Время стояло девятьсот девяносто девятый год, одиннадцать месяцев и
тридцать дней, плюс-минус пару-другую високосных, в старой доброй Ермании --
в Фаршляндии, где ж еще? Где пушечный фарш готовят, если не понял. Мужика
Отто звали. Принц Отто, единственный сынок старого короля Отто Великого,
мудак набожный, каких мало, шесть монашек с ним сюсюкались, семь попов
уму-разуму учили, а сколько чирьев его доставало -- и не пересчитать.
Идеальный рецепт духовной пищи, на таком компосте Писания какая угодно
пагуба вырастет, согласен? Еще совсем спиногрызом Отто уже за всю врубался в
Откровения. Просто тащился, когда ему эти семь попов на сон грядущий читали
-- каждый вечер новый, и так всю неделю. К тому времени, как у него голос
ломаться стал, у него уже вся Книга Откровений от зубов отскакивала. Попы в
нем души не чаяли.
Альтернативная литература | Просмотров: 426 | Загрузок: 150 | Добавил: kot | Дата: 06 Июня 2009 | Комментарии (0)


Copyright _Sphinx_ & Kot © 2025
Все права на материалы, размещенные на сайте, принадлежат их правообладателям. Книги представлены на сайте с ознакомительной целью и после ознакомления подлежат удалению. Администрация сайта не несёт ответственности за использование материалов третьими лицами.